Для того чтобы насладиться красотами чешской столицы и страны в целом, обязательного знания её языка не требуется: великолепная архитектура доступна глазу, а интересные исторические факты Вы почерпнёте из рассказов профессиональных гидов.
Однако квалифицированный переводчик не будет сопровождать Вас 24 часа в сутки, поэтому, как ни крути, столкновения (в хорошем смысле) с чешской речью и языком Вам не избежать. Какого-то особого дискомфорта, тем более в туристической Праге, Вы не испытаете: здесь Вас прекрасно поймут и на английском и на русском, да и язык жестов понятен практически в любой стране. Если же Вам просто самому интересно знать, справитесь ли Вы с таящим в себе множество сюрпризов чешским языком, эта информация будет как раз кстати.
Хочешь читать – учи буквы
Представьте предложение, состоящее из одних согласных букв, а затем попытайтесь его прочесть. Получится что-то свистящее, шипящее и … смешное. И, безусловно, сложно выговариваемое. Хотя в основе азбуки знакомая многим латиница, количество букв в ней – 42! А всё потому, что чехи для обозначения некоторых звуков придумали свои собственные символы, добавив их к классическому латинскому алфавиту. Все эти чёрточки, кружочки, галочки над буквами делают чешский язык своеобразным и достаточно сложным в произношении. И даже если Вы благополучно осилили все нюансы и варианты звукоизвлечения, Вас поджидает очередной, уже лексический, сюрприз. Дело в том, что не все понятные Вам слова будут обозначать именно то, о чём Вы думаете.
С ног на голову
Забавно звучащие слова непременно вызовут у Вас улыбку: знакомые нам «мыло», «самолёт» и «раковина» в чешском исполнении представлены как «мыдло», «летадло» и «умывадло». А вот неправильное их понимание или употребление иногда может привести к нелепым ситуациям. Попробуйте смириться с тем, что фрукты здесь называют овощами, а огурцы – «окурками», чёрствый хлеб на поверку оказывается абсолютно свежим, а аромат духов – воняет.
Потрясающе красивую девушку в Чехии назовут ужасной, а умного сотрудника – хитрым. Прочитав на вывеске слово «позор», не спешите делать неправильный вывод: никого и ничто тут не клеймят, просто стараются привлечь Ваше внимание.
А вот перед тем как войти в помещение с буквами WC обратите внимание на таблички над дверьми. Там где написано «пани», заходят мужчины, а женщин приглашает надпись «damy». Вот такой вот каламбур.
Попытка – не пытка
Полиглотами, естественно, не рождаются. И знать язык той страны, куда Вы приехали на короткое время, никто Вас не заставляет. Пара – тройка слов и старательность, с которой Вы выговариваете незнакомые фразы, растопят сердце любого чеха.
Обсуждение поста